Hypholoma lacrymabundum Fr.
Inviato: 23 set 2009, 17:36
Scrive Vincenzo:
Psathyrella velutina (Pers.) Singer
= Psathyrella lacrymabunda var. lacrymabunda (Bull.) M.M. Moser
= Lacrimaria lacrimabunda.
Sono in paranoia!
Alla fine, questo Hypholoma lacrymabundum Fr. riportato da Gillet, come si chiama, secondo la moderna nomenclatura?
Qui di nomi ne vedo ben TRE per quella che è sicuramente UNA SOLA specie! Ma sono tutti validi e ciascuno usa quel che gli piace di più, oppure non si sono ancora messi d'accordo su chi ha ragione?
E l'ultimo, ammesso che sia quello buono, si scrive Lacrimaria lacrimabunda o Lacrymaria lacrymabunda?
Da quel poco che ricordo sull'etimologia della parola "lacrima", in Latino viene ripresa la Y, visto che deriva dal Greco "dacryma", scritto con quella ypsilon che in Greco si pronuncia "iu" atteggiando la bocca "a culo di gallina". -7428
ciao
G.
Psathyrella velutina (Pers.) Singer
= Psathyrella lacrymabunda var. lacrymabunda (Bull.) M.M. Moser
= Lacrimaria lacrimabunda.
Sono in paranoia!
Alla fine, questo Hypholoma lacrymabundum Fr. riportato da Gillet, come si chiama, secondo la moderna nomenclatura?
Qui di nomi ne vedo ben TRE per quella che è sicuramente UNA SOLA specie! Ma sono tutti validi e ciascuno usa quel che gli piace di più, oppure non si sono ancora messi d'accordo su chi ha ragione?
E l'ultimo, ammesso che sia quello buono, si scrive Lacrimaria lacrimabunda o Lacrymaria lacrymabunda?
Da quel poco che ricordo sull'etimologia della parola "lacrima", in Latino viene ripresa la Y, visto che deriva dal Greco "dacryma", scritto con quella ypsilon che in Greco si pronuncia "iu" atteggiando la bocca "a culo di gallina". -7428
ciao
G.